• Tatiana Kolisnychenko
Keywords: intention, intentionality, addressee, addresser, tourism advertising discourse


The present investigation is carried out in the framework of cognitive linguistics. The addresser’s intention in modern English tourism advertising discourse is under analysis. The topicality of the paper lies in the necessity to study the cognitive addresser-addressee interaction in discourse. The paradigm of research methods used for a complex analysis of the addresser’s intention in tourism advertising discourse helps to gain the end-goal.The object of the analysis is the tourism advertising discourse and the subject is its cognitive and psycholinguistic resources. Within the addresser-addressee interaction in the tourism advertising discourse the addressee encodes his/her intention aimed at a particular addressee and the addressee’s task is to identify and decode that intention and accept or reject the addresser’s intentions conveyed in the message. When creating text messages without the addressee’s participation the addresser takes into account the idealized concept of the advertised tourism object (product) to effectively influence the addressee. The addresser’s intention has a significant influence on the variety of functional properties.We consider that intention is a cognitive means to influence the addressee. The addresser in the tourism advertising discourse plays the role of the communicative leader with theintention to affect the addressee’s recognition and motivate him/her to “purchase” advertised tourist product.Moreover, the end-goal of this manipulation is also to stipulate addressees to leave a positive feedback on the quality of services of the tourist agency. Advertising texts in the tourism industry are motivated, holistic, meaningful, and emotionally marked, therefore they constitute a communicative unity that includes information, evaluation and motivation functions. The tourism advertising discourse is an addressee-oriented discourse with cognitive, affective, suggestive and connotative impact on a potential tourist.


1. Bezuhla, L. R. (2007). Verbalizatsiia implitsytnykh smysliv u nimetskomovnomu dialohichnomu dyskursi [Verbalization of Implicit Meanings in German-language Dialogic Discourse]. Kharkiv: KhNU imeni V.N. Karazina.
2. Bihunova, N. O. (2017). Positive evaluation: from a Cognitive Judgement to a Communicative Utterance [Pozytyvna otsinka: vid kohnityvnoho sudzhennia do komunikatyvnoho vyslovliuvannia]. Odessa.
3. Holovina, A. V. (2014). Lingvokognitivnye i lingvoculturnye aspect perevoda tekstov turisticheskoi tematiki [Lingvocognitive and lingvocultural tourists texts translation aspects]. Kultura Narodov Prichernomoria. № 71. Simpheropol: TNU, 117–120.
4. Nikolina, N. A. (2009). Aktivnye protsesy v yazyke sovremennoi russkoi khudozhestvenoi literatury [Active processes in the modern Russian literature]. Mосква: Gnozis.
5. Shabat-Savka, S. (2013). Kategoriia komunicatyvnoi intentsii: typologichni vyiavy ta syntaksychna realizatsiia v suchasnii ukrainskii nmovi [ The category of communicative intentions: the typological phenomenon and syntactic realization in modern Ukrainian language]. Ukrainian Language. № 1.
6. Bagozzi, R. P. (1992). The self-regulation of attitudes, intentions, and behavior. Soc. Psychol. Q. 55,178–204.
7. Crawshaw, C., & Urry, J. (1997). Tourism and the photographic eye. Touring Cultures: Transformations of Travel and Theory. London: Routledge, 176–195.
8. Dann, G. (2012). Remodelling a changing language of tourism: From monologue to dialogue and trialogue. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural 10, 59–70.
9. Gollwitzer, P. M. (1990). Action phases and mind-sets. Handbook of Motivation and Cognition: Foundations of Social Behavior. New York (NY): Guilford Press, 53–92.
10. Konglim, P. (2011) .The Language of Tourism Advertising in Five Countries Worst Affected by the Asian Tsunami: Before and After Focussing on Thailand. Liverpool: JMU. 254 p. doi: 10.24377/LJMU.t.00006090
11. Visit England. URL:
How to Cite
Kolisnychenko, T. (2021). ADDRESSER’S INTENTION IN TOURISM ADVERTISING DISCOURSE. Anglistics and Americanistics, 1(18), 38-44.