LINGUOCULTURAL PECULARITIES OF SIMON ARMITADGE’S SONNETS


  • Natalia Kotsay
Keywords: sonnet, poetry, lingocultural aspect, Simon Armitage

Abstract

The paper is focused on the linguocultural aspects of Simon Armitage’s sonnets. The actuality of this paper is determined by understanding the culture through the language of the modern poetry. The aim of the article is to reveal linguocultural aspects of a contemporary British sonnet based on the sonnets of Simon Armitage. Sonnets are analyzed according to the three aspects: contemporary sonnet as a cultural phenomenon,a human being as a representative of mentality and language of his nation, the masculine understanding of culture. The material of investigation is the first part of the collection of poems “The Book of Matches” that consists of a series of sonnets, which are meant to be read within 20 seconds, the amount of time it would take for a match to be lit and burn out. In the process of research, it has been determined that the peculiar features of Simon Armitage’s sonnets are the following: writing from the first person with the partial maintaining rhyme andstructure (absence of rhyme, inner rhyme; variability of stanzas, length of poetic line and meter) and with usage of colloquial lexis and clichés. The author comes to conclusion that self-irony is a particular and integral part of Simon Armitage’s sonnets and his understanding of morals are the characteristic of the whole nation.

References

1. Андрейчук, Н. І. “„Мова” культури і мовні знаки.” Мовознавчий вісник : зб. наук. пр. / МОН України, Черкаський нац. ун-т ім. Б. Хмельницького 11 (2010): 16–19. Друк.
2. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. Москва: Издательский центр «Академия», 2001. Print.
3. Марач, В. “„Не гань сонета, критику...” (Вступна стаття до перекладів англійських сонетів).” Поетичні майстерні 22 Трав. 2008. Web. Жов. – Лист. 2016.
4. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. 3rd ed. Москва: Академический проспект, 2004. Ecdejavu. Web. Nov. 2016.
5. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический аспект, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Школа «Языки русской
культуры», 1996. Print.
6. “Цвет.” SYMBOLARIUM – Энциклопедия символики и геральдики. 27 July 2016. Web. Nov. 2016.
7. Сарухнян, А П. Энциклопедический словарь английской литературы ХХ века Москва: Наука, 2005. Print.
8. “Simon Armitage – Study Guide.” The AQA Anthology for English and English Literature – poetry. ZigZag Education and Computing Centre Publications. Web. Oct.& Nov. 2016.
9. Barker, Elspeth. «Northern lad grows up: Book of Matches by Simon Armitage, Faber pounds 5.99.” Independent 07 Nov. 1993.Web. Oct. 2016.
10. “Petrarchan sonnet.” Wikipedia. Web. 05 Nov. 2016.
11. Armitage, Simon. Book of Matches. Faber & Faber, 2010. Google Books. Web. Oct. & Nov. 2016.
Published
2017-09-15
How to Cite
Kotsay, N. (2017). LINGUOCULTURAL PECULARITIES OF SIMON ARMITADGE’S SONNETS. English and American Studies, (14), 139-145. Retrieved from https://anglistika.dp.ua/index.php/AA/article/view/205
Section
RELEVANT ISSUES OF LITERARY STUDIES