LEXICOLOGICAL STUDIES: A MULTILINGUAL ASPECT


  • Alla Anisimova
Keywords: CLIL, multilingualism, bilingual education, multilingual education, multilingual competence, lexicology

Abstract

The article deals with the issues where multilingualism as a linguistic phenomenon is successfully revealed in the Lexicological studies, namely, in the five lexicological problematic questions of the course, and the whole topic is dedicated to the Multilingual aspect in Lexicology. It covers the description of CLIL (Content Language Integrated Learning) and some aspects of its influence on the process of development of students’ multilingual competence. It is emphasized that multilingualism has become a widespread phenomenon in modern society. A considerable number of people speak more than two languages in their everyday life due to historical, social, or economic reasons. This is one of the causes why multilingual competence has been defined as one of the key competences that a modern competitive specialist should possess according to the European System of Higher Education. CLIL is usually thought to play an increasingly important part in language education, both as afeature of foreign teaching and learning, and as an element of bi- and multilingualism, that was evidently presented in the course of English Lexicology. The ability to apply multilingual competence is one of the key objectives of the curriculum. Multilingual competence presupposes that speakers use different languages for different contexts and purposes, but their influence on the languages may differ. The article gives a detailed description of the features typical of CLIL. So, subject learning combined with language learning leads to the formation of multilingual knowledge, which contributes to the development of multilingual competence.

References

1. Anisimova, A. Lexicology of Modern English: Theory and Practice. ДНІПРО: РВВДНУ Акцент ПП, 2017.
2. Anisimova, A. “Multilingual Research: Challenges and Perspectives.” International Conference on Multilingual Education: Challenges and Perspectives (Tbilisi, Georgia), 9 Sept. 2016, pp. 34–37.
3. Baker, C. Foundation of Bilingual Education on Bilingualism. Bristol: Multilingual Motters, 2011, p.4.
4. Content and Language Integrated Learning. https://www.lanqua.eu/theme/content-language-integrated-learning-clil/.
5. Dalton-Puffer, Ch. “Content-and-Language Integrated Learning: from Practice to Principles.” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 31, 2011, pp. 182–204.
6. James, A. R. “English as European Lingua Franca: Current Realities and Existing Dichotemies .” English in Europe: The Acquisition of the Third Language. Clevedon, 2000, pp. 22–38.
7. Jesenska , P. “Eurospeak and ELF – English as a Current Global Lingua Franca .” Topics in Linguistics, no. 1, 2007, pp. 62–67.
8. Knight, J. “Internationalization of Higher Education.” Quality of Internationalization in Higher Education. Paris: OECD, 1999, pp. 13–18.
9. Lasagabaster, D., and J. M. Sierra “Language Attitudes in CLIL and Traditional EFL Classes.” International Journal of CLIL Research, vol. 1, 2009, pp. 4–17.
10. Mehisto, P., et al. Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: MacMillan Education, Limited, 2008.
11. Truchot, C. “Languages and Supranationality in Europe: The Linguistic Influence of the European Union .” Languages in a Globalising World. Cambridge: Cambridge University Press, 2004, pp. 90–110.
12. Wei, L. “Research Perspectives on Bilingualism and Multilingualism.” The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Oxford:
Blackwell Publishing Ltd., 2008, pp. 3–17.
13. Wilton, A. “The Dynamics of English in a Multilingual Europe.” English in Europe Today: Sociocultural and Educational Perspectives. Amsterdam, 2011, pp. 1–13.
Published
2018-10-07
How to Cite
Anisimova, A. (2018). LEXICOLOGICAL STUDIES: A MULTILINGUAL ASPECT. English and American Studies, (15), 34-40. Retrieved from https://anglistika.dp.ua/index.php/AA/article/view/155
Section
ENGLISH LANGUAGE TEACHING AND THE ISSUES OF MULTILINGUALISM